Предисловие Михаэля фон Альбрехта к книге «Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования»
Предисловие к третьему изданию
Настоящая книга, возникшая из академических лекций и курсов для преподавателей, выросла из практики и предназначена для практических целей. Автор испытывает чувство радости и благодарности, поскольку его труд был вполне благосклонно встречен критикой и нашел многочисленных читателей среди университетских и гимназических педагогов, студентов и школьников старшей ступени, которым он желал быть полезным. О выходе второго, просмотренного издания (1983 г.) позаботился незабвенный Лотар Штим (ныне его уже нет в живых), истинный мастер издательского ремесла, которому книга 1971 года обязана художественным совершенством верстки, печати и переплета; в 1988 году у автора появилась возможность включить дополнения, накопившиеся со временем и предназначенные для третьего немецкого издания, в мастерский английский перевод Нила Адкинса — книги, которой повезло попасть в хорошие руки Френсиса и Сандры Кэрнз. Автор с удовольствием пошел навстречу инициативе Francke Verlag — сделать Мастеров римской прозы в виде карманной книжки доступными еще более широкому кругу читателей. Оправдавший себя общий замысел остался прежним. Разумеется, в текст вошли дополнения, предназначенные для третьего издания; кроме того, были приняты во внимание письма и замечания коллег. В особенности мы благодарим профессора Герхарда Перла (Берлин), ко торому обязаны важными соображениями о чтении Клавдиевой надписи. И наконец — новая избранная библиография открывает доступ к научным исследованиям.
Михаэль фон Альбрехт Гейдельберг, зима 1994 года