Т.А. Карасева. Историческая фонетика латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII–I вв. до н.э.

 

Предисловие

«Историческая фонетика латинского языка» представляет собой первую часть лекционного материала по курсу «Историческая грамматика латинского языка». В предлагаемой работе учитываются не только новые данные по истории латинского языка, но и результаты в области исследования частных проблем латинской исторической грамматики, а также общетеоретических проблем, связанных с методами исторического изучения языка.

При небольшом объеме книги невозможно было охватить в ней все фонетические особенности архаической, классической и поздней латыни. Внимание здесь уделяется основным тенденциям звуковой системы латинского языка, которые способствовали постепенной перестройке всей языковой системы из латинской стадии в качественно новую, романскую стадию.

Принятая последовательность изложения («Введение», «Изменения вокализма», «Изменения консонантизма», «Изменения ударения») объясняется тем, что, по мнению автора, для усвоения последней части, посвященной ударению, необходимо знание специфических особенностей латинского вокализма и консонантизма, зафиксированных письменными памятниками.

«Грамматический комментарий к латинским текстам VII-I веков до нашей эры» является продолжением учебника «Историческая фонетика латинского языка» и служит для закрепления на семинарских занятиях лекционного материала по курсу «Историческая грамматика латинского языка».

Задача «Комментария» — подвести читателей к пониманию закономерностей истории латинского языка в аспекте развития его фонетической и морфологической системы. При комментировании текстов обращено внимание также и на другие уровни языка: синтаксис (в объеме имеющегося материала), лексику (в особенности на этимологию) и, в некоторых случаях, определенное место отводится особенностям стиля.

В книге представлено 50 текстов разного объема, от кратких надписей на монетах до содержащего 30 строк «Решения сената о святилищах Вакха».

В первую и вторую главу включены только надписи. Первая глава посвящена разбору древнейших латинских эпиграфических памятников VII-IV веков до н. э. и содержит не только надписи, давно известные специалистам, но и открытые в течение 1950-1980 годов, подробный лингвистический комментарий к которым на русском языке в 1994 году был издан впервые. Кроме того, автор предлагает в этой главе новую интерпретацию текстов надписи из Сатрика и «Надписи Дуэноса», до сих пор вызывающей разные толкования (особенно второй строки).

Вторая глава содержит надписи III–II веков до н. э., в распределении которых главную роль сыграл тематический принцип, то есть рядом стоят тексты, близкие по содержанию. Это позволяет выделить четыре группы надписей: 1) на монетах, 2) надгробные, 3) посвятительные, 4) законы, декрет и решение сената. Найденные в разных местах распространения латинской речи и различающиеся по времени (от начала III до конца II в. до н. э.), тексты, близкие по содержанию, дают возможность проследить вариативность форм и лучше понять процесс становления нормы классического латинского языка. Во вторую главу включены надписи, именные и, особенно, глагольные формы которых вызывали дискуссию в научной литературе последних 30 лет.

Третья глава посвящена древнейшим гимнам, молитвам и заклинаниям, дошедшим, главным образом, в передаче более поздних авторов. Объединенные общностью содержания, эти памятники позволяют восстановить архаические сакральные формулы, показать специфику стиля заклинаний, внести уточнения в этимологию некоторых слов. Несмотря на то, что в этих текстах читатель не найдет непосредственной фиксации древнейшего звучания слов, памятники, представленные в третьей главе, cлужат важным дополнительным источником сведений по истории латинского языка.

Книга предназначена в первую очередь для студентов отделения классической филологии университетов, преподавателей классических и романских языков, аспирантов, специализирующихся в области классической и романской филологии и в области общего и сравнительного языкознания, а также для всех студентов, желающих более глубоко усвоить курс латинского языка.

Автор выражает глубокую благодарность Виктору Ноевичу Ярхо, ответственному редактору первого издания обеих книг, и рецензентам Олегу Сергеевичу Широкову и Марине Николаевне Славятинской. При подготовке ко второму изданию были учтены ценные замечания и рекомендации Елены Алексеевны Глебовой.

 

Введение

Предмет исторической фонетики латинского языка

§ 1. Историческая фонетика латинского языка как историко-лингвистическая дисциплина начала формироваться с 80-х годов XIX века, когда установился тесный контакт классической филологии и сравнительно-исторического языкознания, достигшего в конце XIX — начале XX пека значительного развития.

большой вклад в формирование исторической фонетики как особой области языкознания внесли отечественные лингвисты, в первую очередь Ф.Ф. Фортунатов и Л. Бодуэн де Куртенэ. Труды Ф.Ф. Фортунатова по индоевропеистике оказали большое влияние на последующие исследования по истории древнегреческого и латинского языков. Не утратили своего значения до наших дней и гениальные поиски И. А. Бодуэна де Куртенэ в области исторической фонетики латинского языка, зафиксированные в его лекциях по латинской фонетике, которые были изданы в Воронеже в 1893 году, еще до открытия и публикации некоторых важных эпиграфических памятников доклассической латыни.

В первой половине XX века плодотворно занимались исторической фонетикой латинского языка французские ученые А. Мейе, К. Жюре и А. Эрну, швейцарский лингвист М. Нидерман и др. Особая роль в дальнейшем развитии латинской исторической фонетики принадлежит выдающемуся отечественному филологу проф. И. М. Тройскому, уделившему большое внимание в своих исследованиях ритмико-просодическим, в частности, акцентологическим проблемам.

§ 2. Прежде чем перейти к основному содержанию курса, нужно выделить те понятия, которыми оперирует историческая фонетика латинского языка. Звук речи — единица, определяемая с помощью анализа непосредственно звучащей речи, — исключается из числа понятий, которые использует историческая фонетика «мертвого» языка. Основным здесь является понятие звука языка или понятие звукового типа, определяемого на основе обобщенных фонетических признаков. Звук языка — это единица синтагматической фонетики. Могут быть определены и изучены способности сочетаемости или несочетаемости латинских звукотипов, которые проявлялись в сочетаниях разных согласных, согласного с гласным и т.п. Так, устанавливается, что в латинском языке раннего периода звук s мог находиться между гласными внутри слова, мог сочетаться со звонкими согласными в середине слов; краткие гласные а или е могли стоять в серединном открытом слоге, а краткий гласный i - в конце слов. Для разных эпох истории латинского языка устанавливаются правила сочетаемости звуков, определяются границы слов, выявляется специфика ударных и безударных слогов.

§ 3. Возникновение в начале XX века фонологии привело к включению в число единиц исторической фонетики фонемы — кратчайшей единицы звуковой системы языка, выполняющей различительную функцию. Фонемы служат для различения минимальных значимых единиц языка — морфем, из которых состоят слова. Фонема является кратчайшей единицей парадигматического плана языка. Свои основные функции в языке фонема может выполнять путем противопоставления другим фонемам в тождественных фонетических условиях. Например, звуковой состав слов древнейшей латыни *auso(i) «золоту» (dat. s.): *euso «я жгу» различается в результате противопоставления аи : еu, а слов классической латыни auro «золоту» : urо «я жгу» в результате противопоставления аu : u. При этом следует напомнить слова И. А. Бодуэна де Куртенэ, что «фонетическое соответствие, т. е. соответствие фонем пли «звуков», как в области одного и того же языка (альтернация или чередование), так и в области языков родственных (корреспонденция) определяется этимологически, т. е. оно имеет место в морфемах, для которых мы принимаем одинаковый исторический источник, т. е. первоначальное тождество не только фонетическое, но и семасиологическое»1.

Уже в конце XIX столетия Бодуэн де Куртенэ в своих лекциях по латинской фонетике проводил сравнение «не цельных, неделимых фонем, но отдельных свойственных им физиологических элементов»2.

Используя опыт, накопленный отечественной фонологией, мы будем оперировать не только понятием «фонема», но и понятием «фонематические признаки», выделяя дифференциальные признаки, то есть релевантные, существенные, и интегральные, избыточные.

Понимание фонемы как звукового типа возникает при выдвижении на первый план синтагматики языка, что и делалось почти всеми специалистами по истории латинского языка вплоть до середины XX века. Правила же противопоставления звуковых единиц, вытекающие из учения об их оппозиции, при этом часто не учитывались. Между тем, оставаясь в пределах синтагматических отношений, можно установить произошедшие в латинском языке отдельные фонетические изменения (например, монофтонгизацию дифтонгов, ротацизм, ослабление конечных согласных и т. д.); но, не обратившись к системе противопоставлений звуковых единиц, нельзя ответить на вопросы: привело ли данное изменение к историческому движению звукового строя и в чем заключается существенная особенность этого движения в данном языке. Введение понятия оппозиций в историческую фонетику латинского языка диктуется, таким образом, задачами изучения истории языка и диалекта как исторической смены одной системы другой3. Ниже будет показано, что синтагматика и парадигматика в латинской фонетической системе были тесно связаны друг с другом. Собственно фонетические изменения постепенно вели к перестройке фонологических отношений; в свою очередь фонологические отношения в системе латинского языка могли влиять на характер фонетических изменений.

§ 4. Полем реализации признаков гласных и согласных фонем является, как известно, слог. Фонемы являются сегментными единицами. Над звуками, над слогами как бы стоят суперсегментные единицы — просодемы4. К просодемам относится прежде всего ударение. Ударение не является самостоятельной сущностью, независимой от фонем и способной воздействовать на них. Как заметил С. Д. Кацнельсон, отражение акцентуации в сегментах и есть сама акцентуация5, однако фонологический анализ вычленяет фонемы и акцентуацию из линейного ряда как две стороны единого процесса.

В число единиц фонетической системы, изучаемых в исторической фонетике латинского языка, входит еще одна, которая соотносится с основной значимой единицей языка — словом. Эта единица называется фонетическим словом или тактом. Она состоит из одного или нескольких слогов, и выделение этой единицы связано с определением группы пограничных сигналов6, с помощью которых одно фонетическое слово отделяется от другого в потоке речи.

 

Примечания

1 И. А. Бодуэн де Куртенэ. Из лекций по латинской фонетике // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М., 1963. С. 255.

2 Там же, с. 257.

3  Ср. К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка. М., 1981. С. 40-41.

4  См. О. С. Широков. Введение в языкознание. М., 1985. С. 78-79.

5  См. С. Д. Кацнельсон. Общее и типологическое языкознание. Л., 1986. С. 187.

6  См. Н. С. Трубецкой. Основы фонологии. Пер. с нем. А. Холодовича. М., 1960. С. 299-324.

 

 

Т.А. Карасева. Содержание // Историческая фонетика латинского языка.

Т.А. Карасева. Три стадии в изменениях латинского вокализма // Историческая фонетика
латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII–I вв. до н.э.

Т.А. Карасева. Пренестинская фибула // Историческая фонетика латинского языка.
Грамматический комментарий к латинским текстам VII–I вв. до н.э.

Т.А. Карасева. Слоговое и морное ударение // Историческая фонетика латинского языка.
Грамматический комментарий к латинским текстам VII–I вв. до н.э.

Т.А. Карасева. № 48. Молитва при подрезании рощи // Историческая фонетика латинского языка.
Грамматический комментарий к латинским текстам VII–I вв. до н.э.

 

 

Книги ГЛК