Учебники, учебные пособия, словари
В разделе «Учебники и учебные пособия» представлены книги,
которые помогут освоить соответствующие курсы нашим гимназистам:
как ученикам, так и выпускникам, поступившим в высшие учебные заведения.
Древнегреческий язык
Новый тираж учебника Ф. Вольфа
«Древнегреческий язык. Начальный курс».
В 3-х частях. С аудиодиском
Аудио-диск — приложение к учебнику
с записью текстов с 1 по 12 урок,
объяснением грамматики и синтаксическим
анализом текстов. Кроме этого, диск
содержит аудио-запись лексики
и парадигм к урокам
Вейсман А.Д.
Греческо-русский словарь
Репринт издания 1899 г.
Словарь, составленный профессором императорского С.-Петербургского
историко-филологического института, был удостоен Большой Петровской
премии и выдержал пять изданий. Благодаря точному отбору лексики
и удобному построению словарных статей. Словарь Вейсмана и сегодня
является лучшим пособием для начинающих изучать древнегреческий язык
в классических гимназиях и высших учебных заведениях.
ISBN 5-87245-124-5
ГЛК, 2020 (2006).
Переплет, 702 стр.
Древнегреческий язык
Начальный курс с грамматическим
справочником. В 3-х книгах. С аудиодиском
Новое, переработанное и дополненное, издание
учебника древнегреческого языка, в котором тексты
и упражнения заимствованы из знаменитого сборника Вольфа.
Поурочное изложение грамматического материала принадлежит
доценту, кандидату филологических наук Н. К. Малинаускене.
Пособие включает фрагменты из Священного Писания,
подобранные руководителем Греческого кабинета МДАиС
иеромонахом Дионисием (Шленовым). Словарь к новозаветным
текстам составлен иеромонахом Тихоном (Зиминым).
Пособие рассчитано как на учащихся классических
гимназий, так и на студентов духовных и светских
высших учебных заведений.
ISBN 5-87245-098-2
ГЛК, 2020 (2017, 2005).
Обложка, 600 стр.
Козаржевский А.Ч.
Учебник древнегреческого языка
7-е издание авторитетного учебника для
гуманитарных факультетов вузов.
В приложении помещены: грамматический
справочник, греческо-русский словарь, а также
хрестоматия текстов античных и христианских
авторов.
ISBN 978-5-87245-156-3
ГЛК, 2012.
Обложка, 456 стр.
Н.Н. Трухина, А.Л. Смышляев
Хрестоматия по истории Древней Греции
Для преподавателей и учеников средней школы
ISBN 5-87245-049-4
ГЛК, 2000
Переплет, 380 стр.
Максимова С.Н.
Преподавание древних языков в русской классической
гимназии XIX — начала XX века
Автор монографии впервые в российской науке предпринимает
попытку всестороннего анализа развития отечественной теории
и практики преподавания древних языков в классической гимназии
XIX — начала XX в. Книга снабжена краткими биографическими
справками об упоминаемых в работе ученых и педагогах,
выдержками из мемуарной литературы XIX — начала XX в.
о преподавании древних языков и подробной библиографией.
Предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей
высших и средних учебных заведений.
ISBN 5-87245-117-2
ГЛК, 2005
Обложка, 304 стр.
Латинский язык
Андреас Фрич. Обучение устной речи на латыни: история, задачи возможности
Перевод с немецкого А. Г. Следникова
Рецензент: А.Е. Беликов — кандидат филологических наук, старший преподаватель
кафедры классической филологии МГУ имени М.В. Ломоносова
Монография является единственным в своем роде исследованием, посвященным обучению разговорному латинскому языку: многовековой истории латинской речи в школах Германии, дидактике предмета и современной методике ее преподавания. Также уделяется внимание движению «живой латыни», которое имеет опосредованное влияние на развитие коммуникативных методов обучения «мертвому» языку. Книга адресована филологам-классикам, преподавателям-латинистам, историкам педагогической науки, а также всем интересующимся латинским языком и духовной культурой европейской цивилизации.
Обучение устной речи на латыни: история, задачи возможности / Пер. с нем. А. Г. Следникова.
Ред. перевода В. В. Дементьева.
ГЛК, 2017. Переплет, 320 стр.: ил.
ISBN 978-5-87245-216-4
Ходорковская Б.Б.
Синтаксис и семантика классического
латинского языка
Книга адресована студентам, преподавателям латинского языка,
а также всем, кто желает глубже познакомиться с латинским
синтаксисом в научном освещении
ISBN 978-5-87245-153-2
ГЛК, 2009
Обложка, 219 стр.
ARS GRAMMATICA
Книга о латинском языке
Издание 2‐е, исправленное и дополненное.
А. М. Белов
Научный редактор Н. К. Малинаускене
Во втором, исправленном и дополненном, издании хорошо
зарекомендовавшего себя учебника значительно откорректирована
грамматическая часть и серьезно обогащен лексический
материал латинско‐русского и русско‐латинского словарей.
ISBN: 978‐5‐87245‐129‐7
ГЛК, 2007
Переплет, 485 стр.
Малинаускене Н.К.
Введение в историю латинского языка
(классический период)
Настоящее издание продолжает публикацию материалов
курса лекций, прочитанных для студентов и преподавателей
Духовной семинарии и Академии в 2000/2001 уч.г. в ГЛК.
Книга предназначена для всех, кто владеет основами грамматики
латинского языка и желает получить представление о его развитии.
ISBN 5-87245-120-2
ГЛК, 2006
Обложка, 271 стр.
Т. А. Карасева
Историческая фонетика латинского языка
Издание объединяет две книги проф. МГЛУ Татьяны Андреевны Карасевой.
Первая, «Историческая фонетика латинского языка» (1-е изд. 1987), —
историко-лингвистическое исследование, которое может служить
учебным пособием.
Другая, «Грамматический комментарий к латинским текстам
VII-I вв. до н. э.» (1-е изд. 1994), — первое в отечественном
книгоиздании собрание памятников архаической и народной латыни,
снабженное обширнейшим языковым комментарием, включающим
как общепринятые достижения мировой лингвистики, так и результаты
собственных исследований автора.
ISBN: ISBN 5‐87245‐097‐4
ГЛК. 2003
А. Адольф, С. Любомудров
Orbis Romanus Pictus. Римский мир в картинках
Начальная хрестоматия по латинскому языку
для гимназий и лицеев.
ISBN 5-87245-013-3
ГЛК, 1994
Обложка, 146 стр.
О. Петрученко
Латинско-русский словарь
Репринт 9-го издания 1914 г.
ISBN 5-87245-074-9
ГЛК, 2001
Переплет, 810 стр.
Античная и раннехристианская литература
Д. Дилите
Античная литература
Пер. с литовского Н.К. Малинаускене
Автор учебника — известная исследовательница и педагог,
профессор Вильнюсского университета. Книгу отличает четкая
концепция, прекрасное знание и глубокое осмысление материала,
свежесть взгляда на многие явления античной литературы,
учет достижений мировой науки вплоть до последних лет и при этом –
легкость стиля, доступность изложения, доверительный тон
беседы с читателем. В приложении приведен список переводов
античных авторов на русский язык.
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений,
а также для учащихся классических гимназий и лицеев.
ISBN 5-87245-102-4
ГЛК, 2003
Обложка, 487 стр.
Ю. А. Шичалин. PLATONICA I. Сборник статей
В сборник Ю. А. Шичалина вошли посвященные Платону публикации 1991–2015 годов (I–VII, XII), а также ранее не публиковавшиеся статьи, написанные в 2015–2017 годах (VIII–XI). Эти разновременные тексты позволяют читателю познакомиться с ходом размышлений автора над творчеством Платона в целом, над отдельными текстами и темами Платона и его школы, а также дают представление о тех установках, которые автор считает продуктивными при научном исследовании текстов Платоновского корпуса.
ГЛК, 2018.
Переплет, 272 с.
ISBN 978-5-87245-226-3
Дебра Нейлз. Люди Платона.
Просопография Платона
и других сократиков
Перевод с английского А. В. Белоусова, А. М. Квитки, А. О. Корчагина,
Е. А. Завалишиной, А. И. Золотухиной под общей редакцией А. И. Золотухиной.
Научный редактор О. В. Алиева.
«Люди Платона» Дебры Нейлз — это просопография, то есть справочник персоналий, действующих или упомянутых в диалогах Платона. Как напоминает автор, Платон не выдумывал своих героев, а писал о настоящих людях, хорошо знакомых его современникам. Понимание того, кем был тот или иной персонаж, зачастую определяет диапазон убедительных интерпретаций диалога. Однако отыскать такую информацию часто трудно даже опытному исследователю: одни источники труднодоступны, а другие сложно понять, не обладая специальными компетенциями в самых разных областях. Данное исследование восполняет большой пробел в платоноведении и будет полезно всем, кто интересуется историей Древней Греции и философией Платона. Русский перевод публикуется впервые.
ГЛК, 2019.
Переплет, 464 стр.
ISBN 978-5-87245-237-9
Завьялова В.П.
Каллимах и его гимны
Данная книга является первой монографией на русском языке, посвящённой
знаменитейшему поэту эпохи эллинизма Каллимаху (III в. до н. э.). В книге даётся
наиболее полный очерк жизни и творчества поэта, исследуется самый известный,
дошедший до нас, цикл его произведений – гимны. Впервые в России тексты гимнов
публикуются по-гречески, а также приводится самый подробный к ним
комментарий. В приложении приводится прозаический перевод всех
гимнов Ивана Ивановича Мартынова, являющийся замечательным
памятником пушкинского времени
ISBN 978-5-87245-141-9
ГЛК, 2009
Переплет, 552 стр.
В.П. Завьялова
Каллимах. Гимн «К Артемиде»
Учебное пособие к спецкурсу по эллинистической
поэзии. Греческий текст гимна и русский перевод,
научный комментарий.
ISBN 5-87245-083-4
ГЛК, 2003
Обложка, 110 стр.
Секст Проперций
Элегии в четырех книгах
Пер. с лат. к.ф.н. Любжина А.И.
Первый полный прозаический перевод на русский язык
любовной лирики римского поэта I века до н.э.
Тексты на латинском и русском языках. В книгу включены
стихотворные переводы русских поэтов 18–20 вв.
Может служить учебным пособием для университетских
курсов латинского языка и античной литературы.
Предназначена для всех любителей поэзии,
прежде всего классической.
ISBN 5-87245-112-1
ГЛК, 2004
Переплет, 170 стр.
М. фон Альбрехт
История римской литературы. Том 1
Впервые на русском языке классический труд выдающегося немецкого филолога,
неоднократно издававшийся в переводах на основные европейские языки.
Одной из новаторских черт книги является подробное рассмотрение влияния римской
литературы на позднейшие эпохи.
ISBN 5-87245-092-3
ГЛК, 2003
Переплет, 694 стр.
М. фон Альбрехт
История римской литературы. Том 2
Второй том впервые издаваемого на русском языке уже ставшего
классическим труда выдающегося немецкого филолога Михаэля
фон Альбрехта «История римской литературы» ( Mőnchen,
New-Providence, London, Paris, 1994) рассказывает об авторах
золотого и серебряного периода.
На сей день это самая лучшая книга по данной теме, авторизованный
перевод которой учитывает правку, сделанную автором для английского
издания, а также новейшие добавления и исправления специально
для русского издания. Одной из новаторских черт книги является
подробное рассмотрение влияния римской литературы на позднейшие
эпохи.
ISBN 8-87245-099-0
ГЛК, 2004
Переплет, 698 стр.
М. фон Альбрехт
История римской литературы. Том 3
Впервые на русском языке классический труд выдающегося немецкого
филолога, неоднократно издававшийся в переводах на основные европейские
языки. Третий том трехтомника охватывает период римской литературы эпохи
Средней и Поздней Империи начиная с Авзония и Пруденция и заканчивая
Отцами церкви, в том числе Тертуллианом, Иеронимом, Амвросием, Августином
и Боэцием. Заключительный том «Истории римской литературы» снабжен Именным
и Предметным указателем ко всему изданию, а также Хронологической таблицей развития
римской литературы.
ISBN 8-87245-114-8
ГЛК, 2005
Переплет, 604 стр.
М. фон Альбрехт. «Вергилий «Буколики», «Георгики», «Энеида»: Введение»
Перевод с немецкого А. Г. Следникова
Первая причина читать Вергилия — тот факт, что он тонко слышит пульс времени,
эпохи, не менее внутренне растерзанной, нежели наша.
Еще одна причина того, что Вергилия читали и читают, — его способность рассказывать
пленительную историю. Если прочесть детям вслух эпизод из Энеиды, можно убедиться
на опыте, что Вергилий относится к числу поэтов, убедительных для знатоков и профанов,
искушенных и наивных читателей.
Но то, что вознаграждает за читательский труд больше всего, — Вергилиево обращение
с языком. Другие прикрывают внутреннюю бедность блеском стилистической мишуры;
Вергилий же говорит обычными словами необычное. Каждое слово становится
полнозвучным и вновь обретает свою изначальную свежесть.
ISBN 978-5-87245-240-9
ГЛК, 2021
Переплет, 288 страниц.
М. фон Альбрехт «Овидий. Введение»
ISBN 978-5-87245-225-6
Публий Овидий Назон, время жизни которого
приходится на эпоху незадолго до и вскоре
после Рождества Христова, известен как поэт
любви, богов и изгнания – эти три большие темы
приходят на смену друг другу в три периода
его творчества, оказывая при этом
взаимопроникающее влияние друг на друга.
Пер. с нем. А.И. Любжина
ГЛК, 2018.
Переплет, 368 стр.
Михаэль фон Альбрехт
«Мастера римской прозы»
Перевод с немецкого А. И. Любжина
Книга Михаэля фон Альбрехта «Мастера римской прозы»
появилась из академических лекций и курсов для преподавателей.
Тексты, которым она посвящена, относятся к четырем столетиям —
от превращения Рима в мировую державу в борьбе с Карфагеном
до позднего расцвета под властью Антонинов. Пространственные рамки
не менее широки — не столько даже столица, сколько Италия,
Галлия, Испания, Африка.
Многообразны и жанры: от дидактики через ораторскую прозу
и историографию, через записки, философский диалог —
к художественному письму и роману. Наряду с общеизвестными
писателями восстановлены в правах и те, кого сегодня читают
меньше.
Особое внимание автор уделяет языку и стилю, и прежде всего —
пограничным областям между литературоведением и лингвистикой:
синтаксису, стилистике, риторике, структуре повествования.
Книга может быть использована как учебное пособие
для изучающих латынь.
ISBN 978-5-87245-174-7
ГЛК, 2014
Переплет, 400 стр.
А.И. Любжин
Римская литература в России в XVIII — начале XX века
Книга представляет собой наиболее полный и насыщенный разбор
данной темы в отечественной науке со всеобъемлющей библиографией
вопроса. Она включает в себя, что особенно важно, многочисленные
публикации последних лет, не вошедшие в известные библиографические
указатели. Новая книга ГЛК будет интересна как специалистам‐филологам,
историкам литературы, так и всем любителям российской словесности.
ISBN: 978‐5‐87245‐130‐3
ГЛК, 2007
Переплет, 221 стр.
Комментарий «На Тимея Платона»
Пер. Светланы Месяц,
известного знатока позднеантичного
платонизма
Первый перевод одного из интереснейших
текстов афинского неоплатоника Прокла
Диадоха.
ISBN 978-5-87245-165-5
ГЛК, 2013.
Переплет, 376 стр.
Клаудио Морескини, Энрико Норелли.
История литературы раннего христианства
на греческом и латинском языках. —
2-е изд., испр. и доп. Т. 3: От Августина
до раннего Средневековья.
Перевод с итальянского Т. Л. Александровой
был пересмотрен и дополнен Р. С. Соловьевым, Ю. А. Седовой,
Е. А. Прессманн, Ю. Г. Маринич, А. И. Золотухиной, О. А. Выпирайло,
М. Л. Сергеевым, А. И. Галицкой. Редакция перевода Р. С. Соловьева
ISBN 978-5-87245-260-7, М.: Издательство «Греко-латинский кабинет
Ю. А. Шичалина», 2022. 624 с.
Клаудио Морескини, Энрико Норелли.
История литературы раннего христианства
на греческом и латинском языках. —
2-е изд., испр. и доп. Т. 2: От Никейского Cобора
до Иеронима. —
Перевод с итальянского Т. Л. Александровой
был пересмотрен и дополнен Р. С. Соловьевым, И. В. Солнцевой,
Е. А. Прессманн, Н. Н. Николаевой, М. Л. Сергеевым.
Редакция перевода Р. С. Соловьева
ISBN 978-5-87245-253-9, М.: Издательство «Греко-латинский кабинет
Ю. А. Шичалина», 2022. 688 с.
После успешного первого издания (1996 г.), которое было переведено на множество языков, мы представляем русский перевод второго, дополненного и пересмотренного издания «Истории литературы раннего христианства на греческом и латинском языках», чьи авторы поставили своей целью проанализировать литературные свойства сочинений первых веков христианства, о которых часто умалчивается в аналогичных исследованиях. Христианские сочинения почти всегда рассматриваются либо как источники по истории древней церкви, либо как определенные вехи в развитии патристической мысли. В этой работе мы предлагаем рассмотреть тот незаменимый вклад, который христианство внесло в становление западной культуры. Культуру мы не отождествляем с выдающимися художественными произведениями, но понимаем ее в более широком смысле; она включает в себя также и размышления о том, как на протяжении веков раннее христианство формулировало проблемы и давало на них ответы. В анализе контекста, в котором бытовали литературные произведения, человек лучше понимает своеобразие Евангельской вести, лежащей в основе каждого из литературных жанров христиан. Христианская литература представляла собой переход от античной цивилизации к средневековой, а ее содержание и жанры были одновременно и древними, и новыми.
Книга будет интересна не только ученым, студентам светских учебных заведений и духовных школ, но и широкому кругу читателей, заинтересованных историей литературы раннего христианства.
К. Морескини, Э. Норелли.
История литературы раннего
христианства на греческом
и латинском языках.
Т. I: от ап. Павла до эпохи
Константина
Перевод с итальянского Т. Л. Александровой, Р. С. Соловьева,
А. И. Золотухиной. Редакция перевода Р. С. Соловьева
Первый том, пожалуй, самой полной работы
о христианской литературе I – VI вв. от Р.Х., посвящен
периоду становления христианской письменности:
от посланий апостола Павла до литературно-философского
наследия школ Оригена, Григория Чудотворца, Евсевия
Кесарийского и др.
Читатель «Истории литературы раннего христианства» познакомится не с сухими энциклопедическими
сведениями о творчестве апостолов, отцов церкви и христианских писателей, а с живой историей становления
литературы христиан на Востоке и Западе Римской империи.
Данное издание представляет собой полную переработку первого издания 1995 г. Многие доводы авторов
были пересмотрены и дополнены в соответствии с современными исследованиями по позднеантичной
и раннехристианской литературе.
Книга будет интересна не только ученым, студентам светских учебных заведений и духовных школ,
но и широкому кругу читателей, заинтересованных историей литературы раннего христианства.
ISBN 978-5-87245-238-6
ГЛК, 2021
Переплет, 816 страниц.
Архимандрит Епифаний (Феодоропулос).
«Эллинохристианский синтез» и Отцы Церкви
Перевод с греческого: М. А. Вишняк
под ред. иером. Феодора (Юлаева).
Цикл статей известного греческого богослова архим. Епифания (Феодоропулоса) (1930–1989) посвящён проблеме «эллинохристианского синтеза», то есть теории о соединении греко-античных и христианских элементов для образования «эллинохристианской культуры» — взгляду, в различных видах бытующему и сегодня как в светской гуманитарной науке, так и среди христиан-интеллектуалов. Данная теория остроумно опровергается о. Епифанием на основании святоотеческого учения и доводов просвещённого Евангелием разума. Бóльшая часть цикла представляет собой выдержки из творений свт. Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста.
Книга будет интересна учащимся духовных учебных заведений и светских вузов, так или иначе соприкасающимся с античностью и христианством, а также всем интересующимся проблемой соотношения человеческой культуры и божественного Откровения.
ISBN 978-5-87245-248-5
ГЛК, 2021.
Переплет, 160 с.
Вернер Йегер
Раннее христианство и греческая пайдейя
Перевод с английского и вступительная
статья О. В. Алиевой
Курс лекций Раннее христианство и греческая пайдейя —
третье сочинение немецкого филолога-классика, историка
философии Вернера Йегера, выходящее в свет на русском языке.
Содержательно Раннее христианство представляет собой
продолжение Пайдейи: уже в первом томе этого сочинения,
почти за 30 лет до публикации лекций, Йегер намеревался
рассмотреть когда-нибудь «формы приобщения Рима
и христианства античной эпохи к образовательному процессу,
чьей отправной точкой является Греция». Решению этой задачи
и посвящено Раннее христианство — последний и во всех смыслах
итоговый труд Йегера.
ISBN 978-5-87245-176-1
ГЛК, 2018 (2014)
Переплет, 216 стр.
Свт. Василий Великий. На слова: Внемли себе
Издание подготовила О. В. Алиева
Свт. Василий выбирает свои темы как пастырь, а не как ученый; сама констелляция этих тем говорит о хорошем знакомстве с античной философией, однако это не означает, что текст адресован лишь тем, кто посвящен в таинства стоической физики, аристотелевской логики или платоновской онтологии. Современное словоупотребление коварно: оно заставляет нас отделять «философию» Платона или поздних платоников от «нефилософии» самого свт. Василия, и отсюда встает вопрос о том, кому предназначен собственно «философский» пласт гомилии. Мы должны взглянуть на это иначе: философия входит в самую плоть христианской проповеди — и потому может быть поначалу незаметна в ней. Но именно философская традиция, подвергнутая суровой пастырской и богословской ревизии, задает и тон, и направление нашему тексту...
Гомилия свт. Василия Великого «На слова: Внемли себе» заслуженно считается классикой христианской гомилетики. В настоящем издании представлен греческий текст гомилии, опирающийся на издание Стига Рудберга (1962 г.), новый перевод с предисловием и комментариями, в приложении помещен очерк гуманистической рецепции данной гомилии свт. Василия; издание снабжено библиографией и списком изданий гомилии XVI века. Издание подготовлено кандидатом филологических наук, преподавателем Школы философии НИУ ВШЭ О.В. Алиевой.
ISBN 978-5-87245-211-9.
ГЛК, 2016. Переплет, 200 стр.
Ольга Валерьевна Алиева, с 2013 г. — преподаватель Школы философии НИУ ВШЭ. Закончила аспирантуру ПСТГУ (Кафедра древних языков и древнехристианской письменности); в 2013 г. под научным руководством Ю.А. Шичалина защитила кандидатскую диссертацию в совете по классической филологии МГУ. В 2010-2012 г. преподавала древние языки в Гимназии при ГЛК им. Ю.А. Шичалина; в 2008-2010 — на курсах при ГЛК. Сфера научных интересов: Василий Великий, Платон и платонизм, жанры философской прозы. Список публикаций см. на сайте НИУ ВШЭ: https://www.hse.ru/org/persons/77284635
Свт. Василий Великий. Послание к юношам о пользе греческих книг.
Издание подготовила О. В. Алиева
В издании представлен новый перевод «Послания к юношам» свт. Василия Великого (IV в.), снабженный параллельным греческим текстом и подробными комментариями к нему. Во вступлении подробно рассмотрены исторический контекст создания послания и его литературные особенности, очерчен круг античных авторов, на которых опирался святитель при работе над текстом, а также проведено сравнение с двумя другими «посланиями об образовании», написанными в Каппадокии в тот же период. Издание предназначено как студентам-филологам и историкам, так и всем, кто интересуется историей образования и раннего христианства
Святитель Григорий Богослов
Поэма о своей жизни
Стихотворный пер. с древнегреч.
А. Зуевского.
Предисловие митрополита
Волоколамского Илариона (Алфеева)
ISBN 978-5-87245-164-8
ГЛК, 2010
Переплет, 167 стр.
Первый псалом
Сборник переводов первого псалма на древние
и новые языки и святоотеческих толкований на языке
оригинала с параллельным переводом на русский
язык.
ISBN 5-87245-087-7
ГЛК, 2003
Обложка, 60 стр.
Исократ. Речь к Никоклу.
Учебное издание с введением и комментарием.
Подготовлено Р. С. Соловьёвым при участии
иером. Дометиана (Курланова)
под руководством Ю.А.Шичалина
Рецензент: кандидат филологических наук
А. В. Анашкин
ISBN 978-5-87245-243-0
Переплет, 152 стр.
С самого открытия собственной риторической школы Исократ
с учениками обсуждал, каким должен быть идеальный правитель,
способный объединить греков в их противостоянии варварам.
Речь можно охарактеризовать как паренезу (от греч. παραίνεσις,
«наставление»), имеющую типичную структуру и композицию
риторических слов того времени.
Клаудио Морескини
История патристической философии
Пер. с итал. Л.П. Горбуновой.
Науч. редакторы иерей Михаил Асмус,
монах Диодор (Ларионов)
В монографии обстоятельно рассмотрен вопрос о том, до какого предела
можно говорить об эллинизации раннего христианства, с одной стороны,
и о сохранении им особенностей религии, ведущей свое происхождение
от иудаизма, с другой. Исследование стремится синтезировать идеи
шести веков христианской мысли.
ISBN 978-5-87245-170-9
ГЛК, 2011
Переплет, 863 стр.
Алкидамант. О тех, кто пишет письменные речи, или о софистах
Автор Р.С. Соловьев.
Учебное издание одной из речей афинского оратора Алкидаманта,
с развернутым комментарием, греческим текстом
и авторским переводом на русский язык.
ISBN 978-5-87245-263-8
М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2024. LII + 124 c.
Учебное издание с введением и комментарием.
Подготовлено Р.С. Соловьевым при участии иером. Дометиана (Курланова)
под руководством Ю.А. Шичалина.
Изд. 2-е, исправленное и дополненное.
ISBN 978-5-87245-262-1
М.: Издательство «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина»,
2024. 145 с.
Церковнославянский язык и история древнерусской литературы
О.А. Седакова
Словарь трудных слов из богослужения
Второе издание книги "Церковнославяно-русских паронимов",
выпущенной издательством ГЛК в 2005 году. Книга представляет
одну из первых в отечественной филологии попыток системного
обзора паронимов современного русского и церковнославянского языков.
Словарь окажет неоценимую помощь в понимании православного
богослужения и литургической поэзии, а также может использоваться
в преподавании церковнославянского языка, в катехизации.
Материалы словаря представляют большой интерес для исследователей
истории, стилистики и семантики русского языка, для лексикографов
и переводчиков.
ISBN 978-5 87245-133-4
ГЛК, 2008
Переплет, 430 стр.
В.А. Грихин «Лекции по Древнерусской литературе»
Подготовка текста Т. Л. Александровой, Т. В. Суздальцевой.
Вячеслав Андрианович Грихин… Его имя знакомо каждому, кто учился на филфаке МГУ в 1970–1980-х годах. Он производил впечатление неотразимым обаянием личности, неторопливой манерой говорить, своей невероятной демократичностью. Он рассказывал о том, что ему самому было близко, интересно, дорого. Многие его лекции были построены по принципу диалога, полемики, столкновения позиций и точек зрения.
Текст разумнее всего назвать реконструкцией курса лекций, прочитанного во втором семестре 1982–1983 учебного года. Конечно, книгу нельзя рассматривать как современное научное издание в полном смысле этого слова. Тем не менее, ее учебно-методическая ценность представляется существенной. Но, пожалуй, главная ценность труда Вячеслава Андриановича Грихина отмечена профессором А. А. Пауткиным, видным современным медиевистом: «Вячеслав Андрианович Грихин выполнил главное учительское дело: он нас увлек своим предметом! Он дал возможность удивляться своему предмету и культуре Древней Руси».
Подробнее о В.А. Грихине: Т. Л. Александрова, Т. В. Суздальцева «Души высокий строй»
ГЛК, 2017. Переплет, 480 стр.: ил.
Русский язык
Е. Скрипка
Тетрадь для самостоятельной работы
по русскому языку для 5 класса
Включает в себя задания, связанные
с орфоэпическими и орфографическими
нормами, а также упражнения по лексике
и фразеологии
ISBN 978-5-87245-149-5
ГЛК, 2009
Обложка, 80 стр.
Пушкин А.С.
Песнь о вещем Олеге
Это издание открывает серию пособий, в которых представлены
материалы преподавателей, работающих в классической гимназии
при ГЛК в течение многих лет.
Текст Пушкина снабжен подробным историко-литературным комментарием
и иллюстрациями, а также сопровождается предисловием для ученика
и послесловием для учителя. Эти материалы подготовлены преподавателем
гимназии Александровой Н.В. Книга рекомендована как методическое пособие
на уроках литературы и истории для совместной работы педагогов
и учащихся гимназий и средних школ.
ISBN 5-87245-100-8
ГЛК, 2005
Обложка, 31 стр.
Неугасимая лампада
Антология русской религиозно-философской
поэзии ХIХ века
Составитель Т.Л. Александрова
В книгу вошли лирические стихотворения русских поэтов,
посвященные теме веры и молитвы
ISBN 978-5-87245-142-6
ГЛК, 2009
Переплет, 382 стр.